有一次,子贡问孔子说:“从前齐君问您应如何治国,您说治国在于节省财力。”
孔子说:“是啊。”
子贡说:“鲁君问您应如何治国,您说治国在于了解大臣。”
孔子说:“是啊。”
子贡说:“叶公问您应如何治国,您说治国在于使近处者高兴,使远处者来依附。”
孔子说:“没错,我是这样回答的。”
子贡问:“三人问题相同,而您的回答却不同,难道治国有不同方法吗?”
孔子说:“因为各国情况不同啊!齐君建造楼台水榭,修筑园林宫殿,歌舞升平一刻也没停止过。有时一天赏赐三个千乘之家,所以我说治国在于节省财力。”
子贡说:“嗯,的确应该如此。”
孔子说:“鲁君有三个大臣,在朝中愚弄国君,在朝外排斥诸侯,遮蔽鲁君的目光,所以说为政在于了解大臣。”
子贡说:“是的。”
孔子说:“楚国国土广阔而都城狭小,民众不想住在都城,想离开那里。所以我说治国在于使近处者高兴,使远处者来依附。这三个国家状况不同,所以施政也不同。”
子贡说:“是的,老师。”
子贡感叹地说:“老师讲授的学问,用心听便能学会;老师讲授的人性和天道,不是光靠听便能理解的。”